Traverser l’océan
C’est toujours difficile de
s’adapter à un nouveau milieu, car à la fin, l’homme est un simple animal
d’habitude. Moi je suis, malgré tout, un être du tropique, je ne peux pas le
nier. Et maintenant l’hiver vient vers nous, ici en Belgique, et je ne peux pas
empêcher à mon corps de réagir face à ce géant monstre qui l‘embête, comme une
brume dense qui est placée en face d’une voiture qui essaye de rouler sur un
chemin isolé. Ma peau bronzée commence à
manquer de soleil, sa sensation délicieuse sur mes joues qui fait qu’elles deviennent rouges peu après être
sorti dehors. -Pour l’instant la seule
chose qui reste toujours rouge c’est mon nez, à cause du froid. Oui, juste
comme Rudolf, c’est ça.
Il y a déjà trois mois que
je suis arrivée en Belgique, et le premier effort pour comprendre la langue est
déjà passé, j’ai réussi à comprendre les cours à l’université, à expliquer mon
projet aux profs, et à parler sans problèmes avec mes nouveaux amis
francophones. Mais, comme toujours il me
reste encore un défi : écrire en français. Pendant la dernière semaine je
me disais à plusieurs reprises « je ne serai jamais tranquille jusqu'à ce
que j’arrive à écrire un texte en français, pour moi, pour le seul plaisir de goûter
la langue avec mes propres mots, pour sentir que la langue finalement m’appartient »
moi, je l’avoue, je rêve en grand. Je savais que m’exprimer par écrit en français
la première fois allait être vraiment difficile, mais, j’étais certaine, il
fallait que je le fasse. Donc, voilà, je le fais. La peur a été laissée de l’autre
côté de l’océan, il y a déjà longtemps.
En effet j’ai traversé l’océan.
Mais, je ne me rappelle pas avoir touché l’eau, ou avoir vu les nuages. Par
contre, je me sens comme si j’avais fait
une acrobatie, et soudain, sans m’en rendre compte, je me suis réveillée plus tard, mes pieds sur
le sol européen…Là où il y a plus de langues que de pays, là où on recycle et on
boit toujours du thé. Oui, je suis là. – Mais ça c’est où exactement ?
La Belgique, comme ça se passe
souvent avec des choses petites et pas très connues, est un vrai trésor au milieu
de l’Europe. Remplie de gens sympas et animés, Les villes de ce pays semblent être
extraites d’un conte de fées, et peindre avec une palette de couleurs tellement
différente à ce qu’on voit sur la latitude tropical… Maintenant je suis comme le
dernier mannequin sur l’image, j’essaye de ne pas perdre l’équilibre, en regardant
tout ce qui est autour de moi. Tout est nouveau, tout est fascinant, de l’autre
côté de l’océan.
With a little help from
my friends…
- Je voudrais remercier à mon
amie Mélanie, qui avec patience m’a aidé à corriger la grammaire de mon petit texte : ) -
whaaatt! y como leo esto?? jajaja
ResponderBorrarlo mismo me pregunto jajajaja
ResponderBorrarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderBorrarMe siento muy orgulloso de este nuevo texto de Carla no solo por su logro al escribirlo en francés, sino sobre todo por su contenido.
ResponderBorrar